第十四条:对单据延误、在传送中的丢失以及对翻译的免责
(1)银行对任何信息、信件或单据在传送中所发生的延误及/或丢失,或对任何电讯在传递中所发生的延误、残损或其他错误,或对技术条款的翻译及/或解释的错误,概不承担责任或对其负责;
(2)银行对由于收到的任何指示需要澄清而引起的延误,将不承担责任或对其负责。
第十五条:不可抗力
对由于天灾、暴动、骚乱、战争或银行本身不能控制的任何其他原因、任何罢工或停工而使银行营业中断所产生的后果,银行不承担责任或对其负责。
五、付款
第十六条:立即付款
(1)收妥的款项(扣除手续费及/或支出及/或可能的花销)必须按照托收指示中规定的条件和条款,毫不延误地付给向其发出托收指示的一方;
(2)尽管有第一条(3)段的规定,除非另有指示,代收行仅向托收行汇付收妥的款项。
第十七条:以当地货币支付
如果单据是以付款地国家的货币(当地货币)付款,除托收指示另有规定外,提示行必须凭当地货币的付款,发放单据给付款人,只要该种货币按托收指示规定的方式能够随时处理。
第十八条:用外币付款
如果单据是以付款地国家以外的货币(外汇)付款,除托收指示中另用规定外,提示行必须凭指定的外币付款,发放单据给付款人,只要该外币按托收指示规定能够立即汇出。
第十九条:部分付款
(1)光票托收时,只有在付款地现行法律准许部分付款的条件和限度内,才能接受部分付款。只有在全部货款已收妥的情况下,才能将金融单据发放给付款人。
(2)跟单托收时,只有在托收指示有特别授权的情况下,才能接受部分付款。然而,除非另有指示,提示行只能在全部货款已收妥后才能将单据交与付款人,并对由此所引起的延迟交单所产生的后果不承担责任。
(3)在任何情况下,部分付款只有在符合第十七条或第十八条中的相应规定时将会被接受。
如果接受部分付款,将按照第十六条的规定办理。
六、利息、手续费和费用
第二十条:利息