二、如果根据本条约被要求作证的人员,主张依请求方法律有拒绝作证的权利或义务,被请求方应要求请求方提供有关存在该项权利或义务的证明书。
三、如果被请求方收到请求方提供的有关存在该人所声称的权利或义务的证明书,在无相反证据时,该证明书应为存在该权利或义务的充分证据。
第十六条 针对犯罪所得或犯罪工具的措施
一、缔约一方可请求缔约另一方:
(一)为可能的没收,对犯罪所得或犯罪工具进行确认,采取冻结、查封、扣押或其他临时性措施;或
(二)确认和没收犯罪所得或犯罪工具。
二、根据本条提出的请求除应符合本条约第五条的规定外,还应包括:
(一)下令采取上述措施的决定副本;
(二)如有可能,对请求采取上述措施的财物的描述,这些财物的商业价值及其与诉讼的关系;
(三)请求方认为有关犯罪所得或犯罪工具可能位于被请求方境内的理由及有关其所在地的资料。
三、被请求方应在本国法律允许的范围内,按照本国法律规定的方式,采取请求方要求采取的本条所指的措施。
四、根据本条规定没收犯罪所得或犯罪工具的一方应按照其本国法律规定的方式处置上述财物。在其本国法律允许的范围内,一方可在根据具体情况商定的条件下,将没收的财物或出售这些财物的所得全部或部分移交给另一方。
五、被请求方应依法采取措施,保护无辜第三者对执行本条措施所涉及的财物的权利。
六、被请求方应将根据本条所提请求的处理结果迅速通知请求方。
第十七条 通报刑事诉讼结果
应缔约一方请求,缔约另一方应在其本国法律允许的范围内,通报提供协助所涉及的刑事诉讼结果。
第十八条 交换法律情报
缔约双方应根据请求,相互交换各自国家现行的或者过去实施的法律和司法实践的情报。