法搜网--中国法律信息搜索网
中国对外贸易货物出口合同(参考文本)

  ②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的______天内凭______检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
  The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of
destination. If the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, thebuyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within ___ days after the goods arrivalat the destination.
  ③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起_____天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起______天内提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
  The claims, if any regarding to the quality of the goods, shall be lodged within ___ days after arrival of the goods at the destination,
if any regarding to the quantities of the goods, shallbe lodged within
___ days after arrival of the goods at the destination. The sellers shall not take any responsibility if anyclaims concerning the shipping goods isup to the responsibility of Insurance Company/Transportation Company/Post office.
  13.人力不可抗拒:如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
  Force Majeure: The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contractdue to Force Majeure. But
the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.
  14.争议之解决方式:
  Disputes settlement:
  □任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
  All disputes arising out of the contractor concerning the contract,


第 [1] [2] [3] [4] [5] 页 共[6]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章