法搜网--中国法律信息搜索网
外交部办公厅关于印发《签订条约应注意事项》和《互换批准书应注意事项》的通知

外交部办公厅关于印发《签订条约应注意事项》和
《互换批准书应注意事项》的通知
(外办发[1994]7号 1994年7月4日)


各省、自治区、直辖市人民政府办公厅、外事办公室,国务院各部委、各直属机构办公厅、外事司(局):
  现将修订的《签订条约应注意事项》和《互换批准书应注意事项》发给你们,请遵照执行。
  一九六四年六月修订的《签订条约应注意事项》和《互换批准书应注意事项》同时废止。

签订条约应注意事项



  条约是指国家间按照国际法经协商一致而规定相互间权利和义务关系的书面协议的总称。我国同其他国家签订的条约也是体现我国对外政策的一个重要法律形式。因此在办理签订条约的工作时,必须严肃认真,要求高度的政策性、思想性和准确性。在有关的技术准备工作中,也应该贯彻这一精神。现将准备条约签字本和有关签字仪式的一般做法介绍如下,供各单位签订条约时参考。
  一、签字本的准备。
  (一)文本的准备:一般情况下,中文本由我方准备,对方文本由对方准备。如用第三国文字,一般由所在国准备。有时根据情况,也可由所在国准备全部文本。正本可以铅印或打字,在特殊情况下,可以书写。一般单面打印,必要时也可以两面打印。
  (二)纸张:用白道林纸(驻外使馆可在当地购买)。纸张尺寸一般是长34厘米,宽24厘米。各种文本最好用同样的纸张,至少大小应一致。
  (三)签字本的格式:
  我方保存的中文和外文文本中,凡是双方并提的国名、代表职衔和名字、地名等,我方的都写在前面;近年来,国际条约的签订数量与日俱增。为了简化手续,提高效率,缔约双方经协商同意,也经常采取一种不倒版的做法。现分述如下:
  1.倒版的写法:
  中华人民共和国和匈牙利人民共和国友好合作条约……中华人民共和国主席特派×××(职务)×××(人名)
  匈牙利人民共和国主席团特派匈牙利人民共和国×××(职务)×××(人名)。
  中匈双方……
  ……轮流在北京和布达佩斯举行。
  ……每份都用中文和匈文写成。
  对方保存的外文和中文文本中,应将对方的国名等写在前面,例如:
  匈牙利人民共和国和中华人民共和国友好合作条约


第 [1] [2] [3] 页 共[4]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章