法搜网--中国法律信息搜索网
国际法传入中国的历程(评田涛:《国际法输入与晚清中国》,济南出版社,2001年10月版。)

   田涛书,页31。
   王铁崖主编:《中华法学大辞典》(国际法学卷),中国检察出版社,1996年5月,页101。
   王铁崖主编:《国际法》,法律出版社,1981年7月版,页16。
   蒋廷黻:“国际公法输入中国之起始”,载于《清华政治学报》1933年。
   参见田涛书,页35。
  遗憾的是,在出版的《万国公法》中并没有收入这篇序言。《输入》作者的推测是,丁氏有可能只是在印行的部分《万国公法》卷前使用了英文序言,以送给一些在华的外人和美国政府官员。参见田涛书,页42。
   W.A.P. Martin: Pioneer of Progress in China, pp.145-146,148。转引自田涛书,页48。
   田涛书,页50。
   张海鹏:“试论辛丑议和中有关国际法的几个问题”,《近代史研究》,1990年第6期。
   见田涛著:《国际法的输入与晚清中国》,济南出版社,2001年10月。页40。
   由于年代久远,《万国公法》仅有少量保存。所幸何勤华主编的《中国近代法学译丛》,对《万国公法》进行了重新点校、勘校出版。该书收编了张斯桂和董恂的序文。见[美]惠顿著、[美]丁韪良译:《万国公法》,中国政法大学出版社,2003年5月。
   田涛书,页41-42。
   邹振环:《京师同文馆及其译书简述》,载于《出版史料》1989年第2期,页83。转引自田涛书,页59。
   王铁崖主编:《中华法学大辞典》(国际法学卷),中国检察出版社,1996年5月,页101。
   田涛书,页65。
   田涛书,页65。
   田涛书,页69。
   田涛书,页73。
   田涛书,页83-84。
   在熊月之著的《西学东渐与晚清社会》中,《公法便览》的译者为汪凤藻和凤仪,《公法会通》的译者为丁韪良、联芳和庆常;《星轺指掌》的译者为联芳和庆常。但这三部译著的鉴定者均为丁韪良。见熊月之著:《西学东渐与晚清社会》上海人民出版社,1994年8月,页322。另外,有学者认为《万国公法》实为丁韪良与中国学者合作的结果。见李贵连:“话说‘权利’”,载于《北大法律评论》第1卷第1辑,法律出版社,1998年6月,页119。
   田涛书,页90。
   丁韪良,A Cycle ofCathy(N.Y.,1896), 转引自王健著:《中国近代的法律教育》,中国政法大学出版社,2001年10月,页136。
   王健著:《中国近代的法律教育》,中国政法大学出版社,2001年10月,页140。
   田涛书,页90、91。
   见熊月之著:《西学东渐与晚清社会》,上海人民出版社,1994年8月,页317。
   王健著:《中国近代的法律教育》,中国政法大学出版社,2001年10月。页153。
   田涛书,页96。
   参见熊月之著:《西学东渐与晚清社会》,上海人民出版社,1994年8月,页702。
   参见宋英、王慧、李红云:“为王先生写传记”,载于邓正来编:《王铁崖文选》,中国政法大学出版社,1993年3月,页693。此篇传记虽署我们三人的名字(其中我的名字误印为“朱红云”),但其中的资料都是王先生亲自提供的。


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 页 共[10]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章