法搜网--中国法律信息搜索网
如何保障公共权力的良性运作——“法国公法与公共行政”首批出版译者评介

  于典型的大陆法模式,也就是说,我国的法律制度更加接近于法国和
  德国,而不是英国和美国的制度模式。但是,由于我国的法律职业者、
  公务人员和政治学、法学学者在其接受基础教育和专业教育的过程所
  学习和掌握的外语主要是英语,所以,他们的翻译和阅读都不可避免
  地偏向于英语文献。这种情况必然造成专业人士的知识储备与现实的
  制度结构之间的脱节。在分工日益明确、专业化程度越来越高、行政
  管理的科学性和规范性日益得到强调的今天,这种状况是十分令人担
  忧的。
  “法国公法与公共行政译丛”的推出对于弥补知识资源方面的上
  述缺失无疑是大有裨益的。这套丛书的选题由中法双方的学者共同商
  议而确定,一方面从法国公法和公共行政的学术传统出发,着力引介
  在法国的宪法、行政法和行政管理的理论与实践方面产生重大影响的
  作品,另一方面又考虑到中国制度建设实践的需要,重点选择了一些
  适合公务员群体需要的、带有职业教育性质的著作。从这些著作产生
  的时间上讲,除首批推出的4部经典名著的成书时间是在本世纪初以外,
  其它大多数作品都产生在80年代以后,而我们翻译所根据的版本大多
  为1995年以后的最新版。我们可以看到,其中的许多著作到1999年为
  止已经出到了第20多版,甚至有些还是第40多版。仅从这一点上看,
  就足见其在法国公法和公共行政领域内的重要性。
  之所以在首批推出4部本世纪初的作品,乃是因为:当我们翻开任
  何一本法国当代的宪法或行政法著作时,只要随意地浏览一下脚注或
  索引,都可以看到两位学者的名字,他们就是莱昂·狄骥(
  Leon Duguit)和莫里斯·奥里乌(Maurice Hauriou)。这两位学者
  已经成为思想史和学术史上的经典人物,是研究和学习法国公法时所
  不能跳过的作家。用法国国家行政学院现任院长Raymond-
  Francois Le Bris先生的话来说:“狄骥和奥里乌的作品是公法领域内
  的‘圣经’,是每一位研习法国现代公法和公共行政理论的人士所不
  能不读的。”
  狄骥生于1859年,1882年在波尔多大学获得法学博士学位,同年


第 [1] [2] [3] 页 共[4]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章